Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Noticias literarias’ Category

Fuente: Rtve

Escuchar discurso

Majestades

Queridos premiados

Señoras y señores:

La poesía es, de entre las artes, la menos técnica, no surge del taller, o de la teoría, no surge de la ciencia (aunque, añadamos, tener una formación no perjudica a nadie, ni tan siquiera a un poeta), sino que surge de la emoción de la mente y el corazón que no se puede ni prever ni planear –unos años atrás Leonard Cohen habló hermosamente de esto en este mismo lugar–. Por eso, los poetas no se conocen a sí mismos, suelen vivir en la inseguridad, esperando pacientemente la hora en la que se abren las puertas de la lengua.

No sabemos qué es la poesía a pesar de que se han escrito sobre ella miles de libros que podemos encontrar en todas las grandes bibliotecas. Cada generación crea su propia visión de la poesía, aunque conserve a la vez una fidelidad hacia unas formas tradicionales sin interrumpir así la continuidad de un proceso que había empezado aún antes de Homero y que perdura hasta nuestros días, pasando por Antonio Machado y Zbigniew Herbert y siguiendo adelante.

Ovidio escribió sus poemas más bellos en el exilio, en una ciudad o un pueblo pesquero a la orilla del mar Negro, en Tomis. No entendía la lengua local, y sólo cuando miraba la ilimitable superficie del agua, las oscuras olas le recordaban el color del mar Tirreno.

Wisława Szymborska, una persona profundamente honesta, en la segunda mitad de los años 50 escribía poemas en la desesperación que le había provocado haber traicionado la verdad de la poesía y haberse aliado con un sombrío sistema político cuando era joven.

En el mundo actual todos quieren hablar sólo de la comunidad y de política, y es cierto que esto es importante. Pero también existe el alma particular con sus preocupaciones, con su alegría, con sus rituales, con su esperanza, su fe, su deslumbramiento que a veces experimentamos. Debatimos sobre las clases y las capas sociales, pero en el día de cada día no vivimos en la colectividad sino en la soledad. No sabemos qué hacer con un momento epifánico, no somos capaces de preservarlo.

Las sociedades se secularizan rápidamente, y los que hoy en día defienden la religión a veces acuden a técnicas sociopolíticas detestables, la religión con excesiva frecuencia se alía con la extrema derecha. Czesław Miłosz, un poeta fervorosamente religioso, católico y que a la vez era partidario de una sociedad abierta, democrática, se ve desdeñosamente repudiado en la actualidad por reaccionarias agrupaciones católicas.

No es difícil percibir que nos encontramos en un momento que es poco propicio para la poesía. Cualquiera que de vez en cuando participe en uno de los numerosos festivales de poesía en Europa, independientemente de en qué país, no puede dejar de advertir que el público en los encuentros poéticos disminuye de manera sistemática.

La poesía no está de moda, las novelas policíacas, las biografías de los tiranos, las películas americanas y las series de televisión británicas están de moda. La política está de moda. La moda está de moda. Las relaciones están de moda, la sustancia no está de moda. Los pantalones entubados, los vestidos con estampados de flores, las perlas en la ropa, los jerséis rojos, los abrigos a cuadros, las botines plateados y los pantalones vaqueros con apliques están de moda.

Las bicicletas y los patinetes están de moda, los maratones y los medio maratones, la marcha nórdica; no está de moda detenerse en medio de un prado primaveral ni la reflexión. La falta de movimiento es nociva para la salud, nos dicen los médicos. Un momento de reflexión es peligroso para la salud, hay que correr, hay que escapar de uno mismo.

Cuando tenía poco más de veinte años me fascinaba la poesía crítica ante el sistema totalitario que regía en mi país. En aquel entonces, una época de tormenta e ímpetu, surgieron amistades y alianzas que perduran hasta hoy en día. Pero casi todos los poetas a los que en aquella época unió la oposición ante la injusticia siguieron un camino diferente, también descubrieron otros continentes artísticos.

Descubrimos la dualidad del mundo, por una parte, la imaginación; por otra, la obstinada realidad de una mañana de noviembre cuando ya han caído las hojas de los árboles. Durante mucho tiempo, no sabía qué era más importante, lo que existe o lo que no existe, la gente que va al trabajo temprano por la mañana, los hombres soñolientos que leen los grandes titulares de los periódicos deportivos y siguen las derrotas y las victorias de sus clubes preferidos de fútbol y las mujeres que dormitan en el autobús; o antes bien las cosas escondidas, la música y la luna, las ciudades que ya no existen, los cuadros de los grandes maestros, actuales y antiguos, en los museos. Y necesité muchos años para entender que hay que tener en consideración ambas caras de este dualismo desigual, puesto que vivimos en una ambivalencia eterna, no podemos olvidarnos del sufrimiento de la gente y de los animales, del mal, que es mucho más tenaz y astuto que los sueños que perseguimos.

No podemos olvidarnos del mal, de la injusticia que continuamente cambia de forma, de las cosas que perecen, pero tampoco de la felicidad, de las experiencias estáticas que los gruesos manuales de teoría política o de sociología no han llegado a prever.

Cuando era un niño, España se me antojaba un país lejano y maravilloso, un lugar directamente legendario, donde el sol brillaba más y donde las sombras eran más oscuras, el país de Don Quijote, de caballeros y de princesas. Después conocí la España real, moderna, uno de los pilares de la Unión Europea. Y hoy estoy aquí, en Asturias, y soy el invitado de una princesa –no puedo salir de mi asombro–. Como se ve, todo cambia, pero nada cambia.

Resulta que en España tengo lectores fieles y atentos. Esto es lo mejor que le puede pasar a un autor de libros, sin tener en cuenta si es de tomos de poemas o de novelas. Muchas gracias por este premio tan especial.

Anuncios

Read Full Post »

El próximo 16 de octubre se llevará a cabo, por segundo año consecutivo, el Día de las Escritoras bajo el lema Mujeres, saber y poder. Un acto de homenaje, promovido por la Biblioteca Nacional de España (BNE), la Federación Española de Mujeres Directivas, Ejecutivas, Profesionales y Empresarias (FEDEPE) y la Asociación Clásicas y Modernas (CyM), concebido para recordar el legado cultural de las escritoras del ámbito hispánico e hispanoamericano y las dificultades que en el pasado impidieron un justo desarrollo y reconocimiento a su labor. La iniciativa nació en 2016 con vocación de continuidad y se celebra el primer lunes siguiente a la festividad de Teresa de Jesús, que se conmemora el 15 de octubre.

Mujeres, saber y poder, inspirado en el concepto del empoderamiento femenino, es el tema propuesto para 2017. En torno a él se realizará una lectura de 21 fragmentos de textos, escritos por autoras españolas e hispanoamericanas, en ambos casos ya fallecidas, como Teresa de Jesús, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Carolina Coronado, Mercedes Cabello de Carbonera, Emilia Pardo Bazán, Victor Català (Caterina Albert), Juana de Ibarbourou, Elena Fortún, Teresa de la Parra, Maria Etxabe, Julia de Burgos, Alfonsina Storni, Dolores Medio, Rosario Castellanos, Mercè Rodoreda, Elena Soriano, Elena Garro, Begoña Caamaño, Carmen Martín Gaite, Gloria Fuertes e Isabel de Villena. Relatos de mujeres que escribieron sobre la fortaleza interior que es precisa para enfrentarse al mundo o que reivindicaron su creatividad y la necesidad de trazar su propio destino. Literatura, en definitiva, escrita por mujeres fuertes o que desearon serlo para poder transmitirnos su saber sobre el mundo y la vida.

La celebración del Día de las Escritoras podrá seguirse en las redes sociales a través del hashtag #DÍADELASESCRITORAS y se retransmitirá por streaming.

El año pasado hicimos un pequeño listado de autoras navarras que podéis consultar en el siguiente enlace.

Fuente: BNE

Read Full Post »

El Premio Nobel de Literatura 2017 ha recaído en el escritor Kazuo Ishiguro “who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world” “quien en novelas de gran fuerza emocional ha descubierto el abismo bajo nuestro ilusorio sentido de conexión con el mundo“.

Nació en Nagasaki en 1954, pero se trasladó a Inglaterra en 1960. Ha estudiado en las universidades de Kent y de East Anglia y en la actua­lidad vive en Londres.

Está considerado uno de los mejores escritores contemporáneos. En 1995 fue nombrado Oficial de la Orden del Imperio Británico, y, en 1998, Caballero de las Artes y las Letras por el gobierno francés. Su obra ha sido traducida a más de cuarenta idiomas.

Es autor de siete novelas (Páli­da luz en las colinas (Premio Winifred Holtby), Un artista del mundo flotante (Premio Whitbread), Los restos del día (Premio Booker), Los inconsolables (Premio Cheltenham), Cuando fuimos huérfanos, Nunca me abandones (Premio Novela Europea Casi­no de Santiago) y El gigante enterrado) y un libro de relatos (Nocturnos) (información editorial, Anagrama).

Puedes consultar sus obras en el catálogo de la Biblioteca UNAV.

Adjuntamos una reciente entrevista que le hizo el diario El País y donde habla, entre otras cosas, del Premio Nobel de Literatura 2016.

Read Full Post »

Como cada año desde hace ya medio siglo, en coincidencia con la fiesta de San Jerónimo, considerado por muchos el primer traductor y patrono de los traductores, el 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción. Se trata de una iniciativa promovida por la Federación Internacional de Traductores (FIT) con la que se pretende rendir anualmente un homenaje a todos los hombres y mujeres que se dedican a esta profesión clave para el mundo del libro.

Bajo el lema ‘Translation and Diversity’, este año se hará hincapié en la importante contribución de los traductores e intérpretes en la diversidad cultural en un mundo lleno de posibilidades para aprender, crecer y compartir basado en la comprensión mutua y el respeto a los demás.

Fuente: Observatorio del libro y la lectura.

¿Qué serían de grandes joyas de la literatura sin la labor de los traductores? Nunca habrían podido llegar a nosotros, así que su labor quizás no sea todo lo reconocida que debería, pues no consiste sólo en traducir, sino en dar sentido a las frases y no pierdan ese sentido que el autor quería dar en su idioma original, y se puedan perder matices.

Algunos datos sobre la traducción de libros en España

  • La obra traducida representó el pasado año el 16,1% de la edición española de libros, con un total de 13.867 libros traducidos (excluidas las reimpresiones).
  • En España se traducen obras de más de 50 lenguas extranjeras. El inglés es la lengua de traducción preponderante, pero también hay hueco para lenguas minoritarias en nuestro país como el hebreo, el eslovaco, el sánscrito o el hindi.
  • 8 de cada 10 títulos traducidos (el 81,6%) proceden de alguna lengua extranjera, mayoritariamente del inglés, y 2 de cada 10 (18,4%) de alguna lengua española.
  • Las 6 lenguas más traducidas en 2016 fueron el inglés, el castellano, el francés, el italiano, el alemán y el japonés.
  • En Cataluña se registra casi el 52% de toda la obra traducida en España, cerca del 31% en Madrid.
  • La mayor parte de las traducciones se realizan sobre libros de Infantil y juvenil (34,3%), Tiempo libre (33,2%) y Creación literaria (23,3%).
  • Casi el 23% de las traducciones se publican ya en formato digital.

Fuente: Observatorio del libro y la lectura.

Manifiesto por el Día del traductor.

Read Full Post »

Hoy se celebra el centenario del nacimiento de Gloria Fuertes, desde el blog, este año hemos ido haciéndole pequeños homenajes, fue nuestra cita de marzo, ha sido reseña mensual, también la protagonista del Día de la Poesía, y por supuesto tuvo su aparición estelar en Aula de Papel.

Todo homenaje a esta poeta con la que crecimos de pequeños es poco, como bien dijo ella una mujer de verso en pecho, y que además fue compañera de profesión, pues trabajó durante tres años de bibliotecaria, tras haber cursado los estudios de biblioteconomía e inglés.

Aquí os dejamos un breve resumen de toda su prolífica obra, que también podéis consultar en el catálogo de la Biblioteca.

https://www.canva.com/design/DACbj0Xsxe4/view

Read Full Post »

Como dice Jane Austen en su libro Amor y amistad“Si un libro está bien escrito, siempre me resulta demasiado corto”. Y eso es lo que piensan todos los Austenitas de los libros de “nuestra” querida Jane, porque desde este blog nos confesamos “fans” de todas sus obras.

Este año se celebra el bicentenario de la muerte de Jane Austen, y como poco podemos añadir en este blog sobre la vida y obra de Austen, desde aquí nos queremos unir a la celebración de su aniversario con esta infografía que resumen todas sus obras.

https://www.canva.com/design/DACben_k2qw/view

Puedes consultar sus obras en el catálogo de la Biblioteca, y también hay un expositor en Sala de Consulta con las obras de Jane Austen para sacar en préstamo.

Read Full Post »

Ilustración de Will Eisner. From the School Library Journal, Volume 21, Issue 2.

 

Este mes salió en el número 38 de la revista BiD: textos universitaris de biblioteconomia i documentació un artículo escrito por José Pablo Gallo León sobre la Presencia del cómic en las bibliotecas universitarias españolas.

Nos ha parecido un tema muy interesante, ya que desde el blog hemos recomendado algún cómic y novela gráfica y somos grandes defensoras de este tipo de lectura. Aunque en la actualidad cada vez se abogue más por incluirlos en las bibliotecas, es verdad que históricamente se ha visto como una lectura menor, y ha sido principalmente por esa idea de literatura más banal que no se haya incluido desde antes en las colecciones de las bibliotecas universitarias, aunque en las públicas su presencia haya sido mayor. 

Por otro lado, quizás el hecho de que en muchos grados, sobre todo de Comunicación, se esté incluyendo asignaturas sobre cómics, esté propiciando que cada vez se esté ampliando esta propuesta lectora en las estanterías de las bibliotecas.

Sea como sea… ¡bienvenidos cómics y novelas gráficas a las bibliotecas universitarias!

¿Cuál es vuestra opinión?

Aquí os dejamos los cómics que tenemos en la Universidad de Navarra y que aparecían en el artículo.

Y añadimos estos cómics y novelas gráficas que hemos reseñado en el blog…

 

 

Read Full Post »

Older Posts »

A %d blogueros les gusta esto: