Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Curiosidades’

Es un modo de escribir críptico, nüshu significa literalmente «escritura de mujeres». Es una sistema silábico, con más de dos mil caracteres, creado y usado solamente por mujeres en la región de Jiangyong en la provincia de Hunan.

Hay diversas teorías de su origen, algunos creen que fue ideado por una concubina de un emperador hace más de mil años, para poder hablar con sus amigas de su vida íntima, quejas y sentimientos sin correr el peligro de ser descubierta; otros que es un residuo de la lengua de los yao, un pueblo que habitó la zona siglos atrás. La UNESCO lo data en el siglo XIX, que es de la época de la que se han encontrado muestras del lenguaje.

Yishuang Gao dice:

No fue oficial ni religiosa, sus creadoras y usuarias fueron las campesinas más corrientes. Se traspasaba generalmente de abuelas a nietas, madres a hijas, tías a sobrinas y también se aprendía en las clases privadas o en los salones de mujeres, siendo, en todos los casos, una herencia singular entre mujeres. Se escribía en papeles y abanicos o se bordaba en pañuelos o ropas. Servía para escribir cartas, biografías, plegarias o simplemente para divertirse entre ellas. No lo utilizaron para la metanarrativa, ni tampoco para hablar de los saberes codificados e institucionalizados del discurso dominante, sino tan solo de las cosas que les interesaban, como el amor, los deseos personales, alegrías, aspiraciones, que era lo que realmente sentían y lo que verdaderamente deseaban transmitir.

A partir de inicios del siglo XX, con la integración de la mujer en la sociedad se fue perdiendo, y en 2004, cuándo Yang Huanyi, una viuda octogenaria pereció, se llevó consigo la última voz que dominaba esa lengua.

Bibliografía:

 

 

 

Read Full Post »

 

En el blog Interesting Literature, en 2014, decidieron acuñar la palabra Bibliosmia para definir el olor a un bueno libro. Ese sentimiento que te aporta el olor de un libro  que es especial para ti, generalmente usado. Viene de las palabras griegas para libro y olor. Y dónde además, este olor, se convierte en una parte importante de la lectura, que por ejemplo un ereader no puede ofrecer.

En otros post de este blog ya hemos visto “trampas” para que tu casa pueda oler a libro, como pueden ser esta vela, o estos aerosoles, y que pueden ser un sustituto para aquellos que quieren leer en electrónico, pero echan de menos el olor a libro nuevo o usado.

Read Full Post »

A lo largo del Sena en París, hay una hilera de unas enormes cajas verdes fijados a la orilla del río, dónde puedes encontrar libros y revistas expuestos a la vista de los transeúntes que por ahí pasean, y puedan realizar un gran descubrimiento de un libro antiguo, y te puedas llevar, ya sea porque seas un bibliófilo en busca de un ejemplar concreto, como recuerdo de París, o simplemente para disfrutar de su lectura.

Hay unas 900 casetas a las orillas del río distribuidas entre las dos islas, la Cité y Saint-Louis:

  • Margen derecha: 1,5 km entre el Pont Marie al Pont des Arts.
  • Margen izquierda: 2 km desde el Pont Sully al Pont Royal.

Los casi 220 bouqunistes que trabajan en las 900 casetas son vendedores independientes de libros que ofrecen casi 400.ooo libros diferentes: revistas y libros viejos o usados, grabados, sellos, postales … además de pinturas, joyería, baratijas y recuerdos diversos.

¿Y de dónde viene el término bouquiniste

La palabra buquinista o bouquiniste en francés, se refiere a los libreros (o vendedores de libros) que venden los libros antiguosy de ocasión, la palabra deriva de bouqin, pequeño libro, es decir, libros de edición bolsillo, con un tamaño menor que lo usual.

Los bouquinistes de París convierten al Sena como el único río en el mundo que se extiende entre dos filas de puestos de libros,  convirtiéndose en la librería a cielo abierto más grande del mundo. Por estas razones están declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Los buquinistas comenzaron a principios del siglo XVI con los vendedores ambulantes, cuando la invención de la imprenta hizo posible el impulso de los libros comerciales. Tanto en el siglo XVII como en el XVIII hubo prohibiciones parciales por partes de decretos reales de la venta ambulante en torno al Pont Neuf. Luis XVI permiten que se instalen definitavemente, y con la revolución de 1789  prosperan y aumentan los puestos, porque a pesar de que se publican menos libros, con la expoliación de librerías de nobles y clero van a poder aumentar el número de libros que poner a la venta, además de gran calidad. En 1892 había registrados unos 150 y esa cifra ha ido extendiéndose hasta los 900 de la actualidad.

El término buquinista (en francés bouquiniste) se refiere a los vendedores de libros antiguos y de ocasión,​ y desde el punto de vista etimológico, la palabra deriva de bouquin (libro y sobre todo pequeño libro, o sea ediciones de bolsillo o de dimensiones de menor tamaño que lo usual).

Os dejamos un pequeño vídeo sobre los buquinistas:

Read Full Post »

Es un vocablo alemán que que se emplea para describir un género narrativo, concretamente la novela de formación o novela de educación. traza el proceso de aprendizaje, formación o madurez de un personaje, en el transcurso de años que forjan su carácter o visión del mundo, como por ejemplo durante la adolescencia. En esta evolución se suelen diferenciar tres etapas: la primera es el aprendizaje de juventud (“Jugendlehre”), la segunda son los años de peregrinación (“Wanderjahre”) y por último el perfeccionamiento (“Läuterung”).

 

Alguna de las novelas que entran dentro de este género son:

El árbol de la Ciencia de Pío Baroja

Bajo las ruedas de Hermann Hesse

El Camino de Miguel Delibes

Corazón de Edmondo de Amicis

David Copperfield de Charles Dickens

El guardián entre el centeno de J.D. Salinger

La montaña mágica de Thomas Mann

Mujercitas de Louisa May Alcott

Retrato del artista adolescente de James Joyce

 

¿Conoces alguna más que nos quieras recomendar?

Read Full Post »

A %d blogueros les gusta esto: