Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Definición’

Fuente: DRAE

 

Del griego “epónymos”, que significa “darle el nombre de uno a alguien o algo”.

Un epónimo son aquellas palabras que normalmente son nombres comunes que provienen de un nombre propio. de un personaje ilustre cuyo nombre es usado para denominar a lugares, conceptos, enfermedades o periodos de tiempo. Y algunos de estos epónimos vienen de obras literarias muy famosas, aquí os dejamos algunas que aparecen en la DRAE.

Anfitrión

De Anfitrión, rey de Tebas, en cuya ausencia tomó su aspecto Zeus para seducir a su esposa Alcmena, quien de esta unión concibió a Heracles.

Lo utilizamos para designar a la persona u ente que recibe en su territorio a invitados que atiende “personalmente”. Aunque cómo dice la definición de la DRAE el nombre viene del personaje mitológico, bisnieto de Zeus, fue el dramaturgo francés Molière quien le dio su significado actual en su obra de teatro homónima del mismo nombre, en la que se afirma que el verdadero Anfitrión «es el que nos da de cenar».

Celestina

Por alus. a Celestina, personaje de la Tragicomedia de Calisto y Melibea.

Este término se usa principalmente cómo sinónimo de alcahueta, para referirnos a personas que hacen de mediadoras en relaciones amorosas. El personaje de la Celestina era una casamentera y bruja que aparece en la obra de Fernando de Rojas titulada la Tragicomedia de Calisto y Melibea intercidiendo en su enamoramiento a través de un conjuro.

Donjuán

De don Juan Tenorio, personaje de varias obras de ficción.

Con esta palabra se refiere uno a un seductor de mujeres, la palabra viene del famoso Don Juan Tenorio personaje protagonista de la obra homónima de Juan Zorrilla, una obra que se representa en España todos los 1 de noviembre porque su acto final tiene lugar en la noche de Todos los Santos.

Dulcinea

De Dulcinea, personaje del Quijote, de M. de Cervantes, 1547-1616.

Nos referimos a la mujer querida o idealizada, porque Dulcinea es la mujer por la que Don Quijote de la Mancha se convirtió en hidalgo, nunca aparece en la obra, más que en la imaginación del Quijote, porque es bien sabido que todo caballero andante necesita una dama a la que encomendarse. El autor de la obra, por supuesto es Miguel de Cervantes.

Esperpento

Concepción literaria creada por Ramón M.ª del Valle-Inclán hacia 1920, en la que se deforma la realidad acentuando sus rasgos grotescos.

Dícese de la persona, cosa o situación grotescas o estrafalarias. Es un concepto acuñado por Ramón María del Valle-Inclán para referirse a sus obras Luces de bohemia, Los cuernos de don Friolera, Las galas del difunto y La hija del capitán. Estos tres último fueron publicados juntos por su autor en 1930 con el título de Martes de Carnaval. en las cuales presenta una visión deformada y grotesca de la realidad con el fin de criticar o satirizar.

Estentóreo

Del lat. tardío Stentorĕus, y este del gr. Στεντόρειος Stentóreios, der. de Στέντωρ Sténtōr ‘Estentor’, personaje de la Ilíada conocido por su potente voz.

Se usa este adjetivo para referirnos a algo dicho de la voz, muy fuerte, ruidosa o retumbante. Viene del personaje de La Ilíada Estentor, que tomó parte en la guerra de Troya y que era conocido por su poderosa voz ” que era tan potente como la de cincuenta hombres juntos“.

Lazarillo

Del dim. de Lázaro, protagonista de la novela Lazarillo de Tormes, que siendo adolescente servía de guía a un ciego.

Con este término nos referimos a la persona o animal que guía o acompaña a otra necesitada de ayuda. El nombre proviene de Lázaro de Tormes, protagonista del Lazarillo de Tormes que siendo adolescente sirvió a un ciego, entre otros amos.

Odisea

De Odisea, título de un poema homérico.

Se utiliza esta palabra para referirnos a un viaje largo en el que abundan las aventuras adversas y favorables al viajero. Por supuesto el nombre viene de Odiseo (Ulises), el rey de Ítaca que en la obra de Homero, Odisea, realiza un largo y accidentado viaje desde Troya a Ítaca.

Pantagruélico

De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais, escritor francés del s. XVI.

Se utiliza este adjetivo para referirnos a una comida muy copiosa. Y viene la palabra por Pantagruel, un gran glotón y bebedor, hijo del gigante Gargantúa, ambos personajes protagonistas de la novela Gargantúa y Pentragruel de François Rabelais.

Pantalón

Larousse: (italien Pantalone, nom d’un personnage de comédie) RAE Del fr. pantalon.

El nombre de esta prenda de vestir proviene de un tipo de dramaturgia italiana del siglo XV llamada la Comedia del Arte, en donde uno de los personajes más populares era “el viejo Pantaleón”. Este señor siempre llevaba las piernas cubiertas por un atuendo estrafalario que eventualmente adquirió el nombre de pantalón.

Rocambolesco

Por alus. a Rocambole, personaje creado por P.-A. Ponson du Terrail, novelista francés, 1829-1871.

Utilizamos esta palabra para referirnos a una circunstancia o de un hecho, generalmente en serie con otros: extraordinario, exagerado o inverosímil. Proviene de Rocambole, un personaje del escritor francés Ponson du Terrail que pasa por situaciones muy extrañas o inverosímiles en la novela La resurrección de Rocambole.

Rocinante

Por alus. a Rocinante, caballo de don Quijote, personaje de M. de Cervantes, 1547-1616.

Es el nombre para referirnos a un rocín matalón o un caballo de trabajo de naturaleza endeble. Es el nombre que Don Quijote da a su caballo nombre a su parecer alto, sonoro y significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora era, que era antes y primero de todos los rocines del mundo. 

*Las definiciones en cursiva son tomadas de la DRAE o las obras originales.

Read Full Post »

Es este blog ya hemos hablado varias de veces de subgéneros de la ciencia ficción y la fantasía, que pueden ser englobados en lo que se llama ficción especulativa. Hemos hecho referencia al subgénero cli-fi, a las ucronías y utopías.

Hoy os vamos a hablar del Hopepunk y el Grimdark que son géneros opuestos entre sí. Hay diferentes corrientes que dicen que más que subgéneros son etiquetas, pues no son relevantes a la forma y solo afecta al contenido en cuanto al mensaje. Sin entrar a ese debate os vamos a explicar sus diferencias y a daros algunos ejemplos de novelas.

Grimdark

El origen de la palabra proviene de la frase del videojuego Warhammer 40,000 “In the grim darkness of the far future, there is only war.” (En la siniestra oscuridad de un futuro lejano, sólo hay guerra). Grim: siniestro, Dark: oscuro.

Según M. J. Ceruti: «es literatura pesimista, violenta y oscura, protagonizada por antihéroes de moral ambigua con Pasados Terribles y Presentes Aún Más Terribles. En el grimdark, los personajes con los que hemos creado lazos de empatía mueren, los combates, torturas y heridas se describen con detalle, y los finales son amargos o agridulces»

Estas novelas muestran una realidad terrible para vivir, la principal característica del género Grimdark es que son distopías oscuras, cínicas y violentas, dónde los héroes nos son perfectos y rige la ley del más fuerte.

Algunos ejemplos:

Juego de Tronos, George Martin

La primera ley, Joe Abercrombie

Hopepunk

Es un término acuñado por Alexandra Rowland, en contraposición a las novelas Grimdark, que según ella son novelas que ven el vaso medio vacío. Aunque el término se acuñó en 2017, el subgénero o etiqueta ha existido siempre pues un claro ejemplo es el visto en muchas novelas acuñadas bajo Alta fantasía como puede ser el Señor de los Anillos.

Según Rowland las novelas de género Hopepunk (Hope=esperanza), son obras en las que los personajes en lugar de dejarse arrastrar por el escenario antiutópico eligen hacer lo correcto, con la idea de transmitir optimismo, esperanza y afán de superación.

Algunos ejemplos:

El cuento de la criada, Margaret Atwood

Los juegos del hambre, Suzanne Collins

La mano izquierda de la oscuridad, Ursula K. Le Guin

El señor de los anillos, J.R.R. Tolkien

 

 

Read Full Post »

Cuándo se habla de ciencia-ficción siempre se suele pensar en mundos distópicos, viajes espaciales, ucronías … en un mundo muy lejano. Pero hay un subgénero que cada vez está cobrando más importancia y es el del Cli-fi, un subgénero literario de la ciencia ficción, que se centra sobre todo en el cambio climático, trata diferentes temas distópicos como el ecoterrorismo, el deshielo de los polos, contaminación o el calentamiento climático.

Estas novelas suelen ocurrir en el presente o en un futuro muy cercano, y es una manera de exponer a los lectores sobre los futuros peligros que puede traer un presente irresponsable, por lo que cada vez está cobrando más relevancia este tipo de lectura.

Se considera a la novela El mundo sumergido de J.G. Ballard una de las pioneras de este género. La historia trata sobre el aumento de la temperatura que ha propiciado un deshielo de los casquetes polares y ha provocado que la Tierra esté prácticamente inundada y dónde sobrevivir se ha vuelto muy difícil.

Aunque Verne ya había escrito mucho antes El Secreto de Maston, en la que un grupo secreto quiere derretir el hielo de los polos de la Tierra para explotar su capacidad minera.

Otras novelas que se engloban dentro de este género son:

  • Solar de Ian McEwan y la búsqueda de una solución al cambio climático basado en la energía solar.
  • Estado de miedo de Michael Crichton trata sobre unos ecoterroristas que intentan apoyar la base temática de un congreso ecologista mediante atentados que la demuestren y la reafirmen.
  • El año del diluvio de Margaret Atwood en esta novela describe el horror de un mundo en el que la humanidad, en aras del progreso científico y tecnológico, no sólo altera el medio ambiente sino que se autodestruye.
  • La carretera de Cormac McCarthy un padre trata de salvar a su hijo emprendiendo un viaje con él recorriendo una larga carretera de Estados Unidos, donde el paisaje está literalmente quemado por un reciente holocausto nuclear. Los protagonistas huyen de las inclemencias del frío y de bandas de caníbales acompañados de un carrito de compras.

Read Full Post »

Es un modo de escribir críptico, nüshu significa literalmente «escritura de mujeres». Es una sistema silábico, con más de dos mil caracteres, creado y usado solamente por mujeres en la región de Jiangyong en la provincia de Hunan.

Hay diversas teorías de su origen, algunos creen que fue ideado por una concubina de un emperador hace más de mil años, para poder hablar con sus amigas de su vida íntima, quejas y sentimientos sin correr el peligro de ser descubierta; otros que es un residuo de la lengua de los yao, un pueblo que habitó la zona siglos atrás. La UNESCO lo data en el siglo XIX, que es de la época de la que se han encontrado muestras del lenguaje.

Yishuang Gao dice:

No fue oficial ni religiosa, sus creadoras y usuarias fueron las campesinas más corrientes. Se traspasaba generalmente de abuelas a nietas, madres a hijas, tías a sobrinas y también se aprendía en las clases privadas o en los salones de mujeres, siendo, en todos los casos, una herencia singular entre mujeres. Se escribía en papeles y abanicos o se bordaba en pañuelos o ropas. Servía para escribir cartas, biografías, plegarias o simplemente para divertirse entre ellas. No lo utilizaron para la metanarrativa, ni tampoco para hablar de los saberes codificados e institucionalizados del discurso dominante, sino tan solo de las cosas que les interesaban, como el amor, los deseos personales, alegrías, aspiraciones, que era lo que realmente sentían y lo que verdaderamente deseaban transmitir.

A partir de inicios del siglo XX, con la integración de la mujer en la sociedad se fue perdiendo, y en 2004, cuándo Yang Huanyi, una viuda octogenaria pereció, se llevó consigo la última voz que dominaba esa lengua.

Bibliografía:

 

 

 

Read Full Post »

Literatura ergódica, es una palabra que surje de la unión de dos palabras griegas: ἔργον (trabajo) y ὁδός (recorrido), y que define, según el estudioso Espen J. Aarsethse, a las obras que requieren un esfuerzo relevante por parte del lector para atravesar el texto.

En la literatura ergódica, se requiere un «esfuerzo relevante» por parte del lector para atravesar el texto. Si la literatura ergódica tiene sentido en tanto concepto válido, entonces debe haber también una literatura no-ergódica, donde el esfuerzo por atravesar el texto sea trivial, sin responsabilidad extranoemática para el lector, más allá de mover los ojos o pasar las páginas.

Aarsethse, E.J. (1997) Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Baltimore : Johns Hopkins University Press

En definitiva, “una lectura para valientes”, aunque Aarsethse fue el primero en dar un nombre esta literatura a finales del s.XX, existe desde siempre, pues se le puede aplicar a cualquier obra que se salga un poco fuera de lo corriente. Este tipo de obras no tiene por qué tener un hilo conductor o una progresión en capítulos… Ni siquiera las páginas tienen por qué ir numeradas, es más suelen jugar con el aspecto formal de los libros, los márgenes, párrafos… y pueden incluir cualquier tipo de símbolos.

Algunos ejemplos pueden ser:

  • El milenario Libro de las mutaciones a los caligramas de Apollinaire que tienen palabras que pueden leerse en distinto orden.
  • El libro de los Cien mil millones de poemas de Queneau, en el que podemos combinar distintos versos para componer poemas.
  •  Only Revolutions de Mark Danielewski, una novela que tiene partes que se leen al revés.
  • El proyecto metamórfico Gabriella infinita, que se define no ya como hipertexto sino como hipermedia.  Su presencia corre paralela a una intensa y a la vez voluble experiencia de escritura.

¿Conocéis más ejemplos?

Fuente: La piedra de sísifo y Campus de escritores

Read Full Post »

Older Posts »

A %d blogueros les gusta esto: